*李恩美-Pin 針 / 이은미-핀
詞:朴基賢 박기현 曲:李成煥 이성환
숨어 스며들 거야 我會偷偷地滲透
다시 파고들 거야 會再一次深入你心
그래 아주 작은 고통부터 沒錯 會從很小的痛苦開始
네게 다시 돌려줄 거야 而你會再一次回頭
니가 내게 했듯이 就像你曾對我那般
내 맘 도려냈듯이 有如深深剜去我的心
이젠 내 앞에서 此刻在我面前
아파하는 니 모습을 你心痛著的模樣
난 보고말거야 我一定會好好看著
내게서 네게로 你從我這裡
사라지게 만드는 매직 消失不見的魔法
준대로 준다고 我能給多少就付出多少
웃으면서 날 버린 어제 你卻在昨天笑著拋下了我
풀어진 실 단추처럼 비참했어 就像鬆脫的線與扣般悲慘
떨어져 니 발로 차여 깨졌었지만 雖然掉落後就被你的腳踢碎
난 변했어 내가 원했던 대로 我已如我所願地改變
니 맘 속 영원히 아픔으로 在你心中烙下永久傷痛的我
박혀있을 날 봐줘 且好好看著吧
숨어 스며들 거야 我會偷偷地滲透
다시 파고들 거야 會再一次深入你心
그래 아주 작은 고통부터 沒錯 會從很小的痛苦開始
네게 다시 돌려줄 거야 而你會再一次回頭
니가 내게 했듯이 就像你曾對我那般
내 맘 도려냈듯이 有如深深剜去我的心
이젠 내 앞에서 此刻在我面前
아파하는 니 모습을 你心痛著的模樣
난 보고말거야 我一定會好好看著
yeah 내 변신을 봐 你就等著看我變身吧
모르겠어 난 어리석게 不曾想我會如此愚蠢
난 어떤하다 널 是如何對待你
사랑한 거니 나답지 않게 真的愛過嗎 還真不像我
미안해도 난 니 옷 속에 숨어서 不過真是抱歉 我會藏在你衣衫裡緊貼著你
아파하는 널 비웃어 줄 거야 要對痛苦的你大肆嘲笑一番
그럼 어디 찾아봐 好啊 就四處找找吧
다시 날 꺼내 봐 봐 再次把我掏出來看看吧
니가 눈에 가시처럼 보던 像是你的眼中刺那般看著
내가 정말 가시가 됐어 我會真的變身為尖刺
니가 실수했던 건 제일 是你所犯過的失誤中
잘못했던 건 最嚴重的那一樁
지금보다 되려 니가 比起現在的你
처음 내게 말을 건 應該是初次與我搭話的
그때일거야 那一刻吧
숨어 스며들 거야 我會偷偷地滲透
다시 파고들 거야 會再一次深入
그래 아주 작은 고통부터 沒錯 會從很小的痛苦開始
네게 다시 돌려줄 거야 而你會再一次回頭
니가 내게 했듯이 就像你曾對我那般
내 맘 도려냈듯이 有如深深剜去我的心
이젠 내 앞에서 此刻在我面前
아파하는 니 모습을 你心痛著的模樣
난 보고말거야 我一定會好好看著
yeah 내 변신을 봐 你就等著看我變身吧
내게서 네게로 你從我這裡
사라지게 만드는 매직 消失不見的魔法
준대로 준다고 我能給多少就付出多少
웃으면서 날 버린 어제 你卻在昨天笑著拋下了我
풀어진 실 단추처럼 비참했어 就像鬆脫的線與扣般悲慘
떨어져 니 발로 차여 깨졌었지만 雖然掉落後就被你的腳踢碎
난 변했어 내가 원했던 대로 我已如我所願地改變
니 맘 속 영원히 아픔으로 在你心中烙下永久傷痛的我
박혀있을 날 봐줘 且好好看著吧
그럼 어디 찾아봐 好啊 就四處找找吧
다시 날 꺼내 봐 봐 再次把我掏出來看看吧
니가 눈에 가시처럼 보던 像是你的眼中刺那般看著
내가 정말 가시가 됐어 我會真的變身為尖刺
니가 실수했던 건 是你犯過的失誤中
제일 잘못했던 건 最嚴重的那一樁
지금보다 되려 니가 比起現在的你
처음 내게 말을 건 應該是初次與我搭話的
그때일거야 那一刻吧
숨어 스며들 거야 我會偷偷地滲透
다시 파고들 거야 會再一次深入
그래 아주 작은 고통부터 沒錯 會從很小的痛苦開始
네게 다시 돌려줄 거야 而你會再次回頭
니가 내개 했듯이 就像你曾對我那般
내 맘 도려냈듯이 有如深深剜去我的心
이젠 내 앞에서 此刻在我面前
아파하는 니 모습을 你心痛著的模樣
난 보고말거야 我一定會好好看著
(어떤 말을 해도 모두 거짓이야 (無論說什麼 全都是謊話
이젠 나를 믿지 마 現在起可別相信我
위선적인 눈물 偽善的眼淚
이기적인변명 하지 마 別再自私的辯解
내 안에 넌 없으니) 因為我的心裡已沒有你)
李恩美-Pin 針 / 이은미-핀 影片來源:Youtube(CONSALAD)
*若有謬誤,敬請指正.
**若需貼文章或翻譯內容,請先告知並註明出處,謝謝........
#李恩美
#Pin
#針
#이은미
#핀