close

 

*譯註: 韓文字"별"為星之義,和이별(離別)一詞同字同音但不同義,此曲名採韓文雙關語,이별和이 별(I Byeol)讀音相同但為兩種不同意義.翻成中文就沒有讀音上的雙關語用意.

 

HYNN朴慧媛feat.趙廣一-所謂離別是指哪顆星/박혜원feat.조광일-이별이란 어느 별에 

詞:宋裁京,趙廣一 송재경,조광일  曲:Jisoo Park(153/Joombas),趙廣一 박지수,조광일

 

한참 앓고 난 뒤엔                  在病了好一陣子之後

모든 게 낯설게만 보여            一切看來都變得陌生

텅 빈 방안 가득한                  空蕩的房裡

견디기 힘든 정적에 숨막혀와    滿是難以忍受的寂靜 令人窒息

 

뒤엉킨 나의 나날들                   在糾結煩亂的日子裡

내가 알던 세상 무너져 내린 뒤로  我所認知的世界崩塌後

남겨진 건 차가운 공기와             僅剩下冰冷空氣

창백히 야윈                             和蒼白削瘦的我共存

거울 속에 비친 내 모습               鏡子裡映照出的我

무감각한 표정 뿐                       只有麻木僵硬的表情

 

사랑에 끝내 닿지 못한 우린                自始至終都無法觸及愛情的我們

이별이란 어느 별에 내던져졌고            所謂離別是被拋到哪顆星去

다시 처음으로 돌아가려 발버둥 쳐봐도  即使掙扎著再回到最初

깊고 푸른 어둠 속을 헤매일 뿐야          也只能在一片深藍幽暗中徘徊

이별이란 어느 별에                           所謂離別到底是指哪顆星呢

 

이별이란 어느 별에 갇혀서                 所謂離別是被困在某顆星上

하염없어 걷고 있어 어느 틈에             然後又無止境地遊走在某處縫隙間

눈을 감아도 어둠이 똑같은 곳에          那是即使跟閉上眼一樣的黑暗所在

원으로 된 이별이란 어느 별을             所謂離別就是把某顆星變成一個圓吧

 

걷고 또 걷고 어디쯤인지                    一走再走 哪兒才是盡頭

여기가 어딘지 얼마큼 왔는지              我在何處 又走了多遠

언제부터인지 모르겠지만                   雖連何時開始都已經遺忘

한 가지 확실한 건 헤매고 있어 나         但有一點可以肯定的是 我仍不停徘徊

기억 속에 묶인 채 같이 걷는 이 마라톤  記憶中像是被捆綁住而一起進行的這場馬拉松

어두운 느낌이 드는 건 서로 등을 진 채 걷고 있다는 거야 感覺到黑暗籠罩才背對著彼此繼續走著

 

힘이 들어,시간이 갈수록 흐릿한 기억의 그때를 기억해  已感到疲累 隨著時間流逝而模糊的記憶卻想起了那一刻

나의 옆에 또 너의 옆에선 서로를 보던 눈동자에 비췄는데 在你我身旁曾見到彼此眼中的光芒

짐을 챙기지 못하고 나왔었던 이 여행                           連行李都未能準備的這場旅行

널 볼 수 없이 아직 갇혀 있어 어두운 이별이란 어느 별에 在某顆以離別為名的星上 我仍被栓在黑暗中無法見到你

 

사랑에 끝내 닿지 못한 우린                         自始至終都無法觸及愛情的我們

이별이란 어느 별에 내던져졌고                     所謂離別是被拋到哪顆星去

다시 처음으로 돌아가려 발버둥 쳐봐도           即使掙扎著再回到最初

깊고 푸른 어둠 속을 헤매일 뿐야                   也只能在一片深藍幽暗中徘徊

이별이란 어느 별에                                    所謂離別到底是指哪顆星呢

 

We are falling now                                  我們正在墜落

We are falling now                                  我們正在墜落

We are falling now                                  我們正在墜落

We are falling now                                  我們正在墜落

 

깊은 어둠이 사방을 휘감은 채                      深深的黑暗籠罩四方

감정만 남은 내 방                                     只剩情緒殘留在我房裡

두 눈을 감아야 우리가 보였는데                   閉上雙眼我們才得以相見

이제 두 눈을 떠도 네가                              此刻就算你再睜開眼

보이고 날 괴롭혀 난 준비도 안 됐는데           所見到的也是因毫無準備而感到難過的我

이곳에 남아서 시간이 가기를                       但願時間能停留在這兒

네가 오기를 기다리고 있어 나 멍청하게          我就這樣痴痴地等待著你

난 멍청한 게 맞나 봐 이렇게 연연하는 게        確實是很傻沒錯吧 竟還這樣戀戀不捨

지금 내 기분이 감정이 어떤지 나조차도 더는 설명 안 돼 現在我的心情和感覺到底是什麼 連我自己都說不明白

내가 어둡고 깊은 곳으로 향한 건                   我繼續走向黑暗深處

사랑에 무게추를 내 발에 달아서 그런가 봐       也許是因為把愛的重量掛在我腳上了吧

 

이별이란 어느 별에                                    所謂離別是指哪顆星呢

 

 

 

 

HYNN朴慧媛(feat.趙廣一)-所謂離別是指哪顆星/박혜원feat.조광일-이별이란 어느 별에  影片來源:Youtube(1theK 원더케이)

 

 

 

 

 

 

*若有謬誤,敬請指正.

**若需轉貼文章或翻譯內容,請先告知並註明出處,謝謝........

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 老繭 的頭像
    老繭

    老繭點樂誌

    老繭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()