close

 

郭恩宰-就算給枯萎的花澆水/은재-시든 화분에 물을 줘봐도(EunJae)  

  詞:恩宰,SooEoHwa 은재,수어화    曲:恩宰 은재  

 

지친 몸을 이끌고 문을 열어     拖著疲憊的身子把門打開

푹숙인 화분 외면해봐도 난      我甚至迴避了低垂無力的盆栽

똑같은 시간 속에 변한 건 우리 在同一時間變了的我們

더는 볼 수 없는 들을 수 없는   再也看不到 再也聽不見彼此

 

우리의 사진 속                      我們的合照裡

들을 수가 있었던 메로디          曾聽到熟悉的旋律

이젠 들을 수가 없네                如今再也無法聽見

 

시든 화분에 물을 줘 봐도         就算給枯萎的花澆水

이젠 다 끝나버린 우리 사이처럼現在也只能像是你我之間完全結束的關係

시들어가는 동화 같던 시간 속   在有如童話已凋零的時間裡

여전히 너를 그려                   我卻還想念你

오늘도 네 흔적에 잠 못 든 밤   今天又是一個在你留下的痕跡裡不成眠的夜

 

이별 애써 나 모르는 척했었었나봐 我努力對離別的來臨裝作毫不知情

돌아갈 수 없고 되돌릴 수 없어서   不能就這樣轉身離去 卻又無法回到過去

우리의 계절도 지나고                 屬於你我的時節也已流逝

바람에 흩날리는 벚꽃잎에           飛散在風中的櫻花

수없이 말해 떠나지 말라고          彷彿也說了無數次請別離去

 

똑같은 방에                            在同一間房裡

다른 것은 딱 너 하나                不同之處就是多了你一個

여전히 난 널 보내지 못해서       我仍無法將你送走

 

시든 화분에 물을 줘 봐도          就算給枯萎的花澆水

이젠 다 끝나버린 우리 사이처럼 現在也只能像是你我之間完全結束的關係

시들어가는 동화 같던 시간 속    在有如童話已凋零的時間裡

여전히 너를 그려                     我卻還想念你

오늘도 네 흔적에 잠 못 든 밤     今天又是一個在你留下的痕跡裡不成眠的夜

 

이별하는 순간까지도 날           連要分手的那一瞬間

걱정해 주던 너                       都還在擔心我的你

알면서 모른체 했었어              我卻裝作懵然不知

 

The day we love again         到我們再次相愛的那天

The day bloom again           到花朵重新綻放的那天

시들지 않게 널 바라볼거야      願你永不凋謝

 

이 노랠 부르면                     若唱起這首歌時

혹시 네가 다시 돌아올까봐      想著或許你會再回來

여전히 그 자리에서               我仍痴痴守在原地

멍하니 시든화분만 바라봐      望著這早已枯萎的花

 

 

 

 

 

郭恩宰-就算給枯萎的花澆水/은재-시든 화분에 물을 줘봐도  影片來源:Youtube(MUSIC&NEW 뮤직앤뉴)

 

 

 

 

 

 

*若有謬誤,敬請指正.

**若需轉貼文章或翻譯內容,請先告知並註明出處,謝謝........

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 老繭 的頭像
    老繭

    老繭點樂誌

    老繭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()